As of today, I am a Japanese citizen.
I am currently designing a new roleplaying game, with the working title of Universitas Magarum. It is a GM-less, co-operative roleplaying game, and, as one playtest group said, it is sufficiently different from those currently on the market to avoid the question of why you would play this game rather than something else. If you want to do what this game offers, this is your only option.
Unfortunately, it doesn’t work.
I am currently stateless.
But this is a good thing. Because Japan does not recognise multiple citizenships, you are required to renounce your existing citizenship as part of the process of becoming a Japanese citizen. If your current countries of citizenship will allow you to renounce those citizenships before you gain Japanese citizenship, you must do so; the Ministry of Justice will not finalise your naturalisation without the document proving that you have renounced your other citizenships. The UK does allow you to renounce your citizenship in anticipation of gaining citizenship of another country, and so I had to.
In this post, I want to write about practical things that publishers can do to increase diversity among the authors of tabletop role-playing games. I suspect that some, even most, of these points will apply to related fields, but I am writing based on my experience of 14 years as the Line Editor for Ars Magica; these are all things that I have tried, and that are practical. There is a further limitation: these are all ways to reduce the barriers to participation as an author of role-playing games. I am not going to write about positive steps for bringing people in for the simple reason that I didn’t find anything that worked well. I will return to this point at the end.
So, what should publishers do to reduce the barriers to entry for people outside the traditional range of role-playing authors?