『マイ・ベスト教材〜「英文解釈力」を磨く』

大修館書店が出版する『英語教育』という英語の教師向けの雑誌の9月号には、私の書いた記事が載っている。タイトルは『マイ・ベスト教材〜「英文解釈力」を磨く』。詳しい内容は、雑誌で是非見てほしいが、言葉や文法だけではなく、英文の本当に意味まで至る為の教材を紹介する。私の見本が昨日届いた。

この記事は私にとってのビッグ・イベントだ。なぜなら、英語のバージョンは存在しないからだ。最初から日本語で原稿を書いて提出して、そして雑誌に載せてもらって、原稿料もいただく。初日本語出版だ。もちろん、私の日本語をそのまま雑誌に載せるわけはないが、編集作業はそれほど大変ではなかったようだ。つまり、日本語で出版のために編集者が磨く日本語を執筆できるようになった。本当に嬉しい。

実は、この記事も薬袋さんという人のご紹介のお蔭だ。薬袋さんが修正役も務めてくれたので、この場を借りて謝意を申し上げます。(というと、この場は私の場だから、借りる必要などないけれども。)

初の英語の出版を見たのは、もう20年前のことだが、この日本語を見る気持ちはほぼ同じだ。本当に嬉しい。


投稿日

カテゴリー:

投稿者:

タグ: